たまりば

  多摩の地域情報 多摩の地域情報  調布市 調布市


イベント開催のお知らせ ~参加者募集中~

What' New

調布市国際交流協会とは

CIFAとは?

調布市国際交流協会(Chofu International Friendship Association [CIFA]) は、
市民の皆さん一人ひとりが担い手となり国際交流を進めるための場として、
1994年11月に設立された市民の手で国際交流を進める団体です。
調布市国際交流協会の事務局は調布市文化会館たづくり9階にあります。

調布市国際交流協会設立趣意書

平成3年3月には、まちの国際化を図り、交流事業を推進することを目的に
「調布市国際交流基金条例」を制定しました。
平成4年2月には、市民、外国人、関係団体の代表、学識経験者で組織された
「調布市国際交流懇話会」から「国際化にふさわしい市民意識を育て、
外国人に親しまれるまちを築くため市民や行政、企業、各種交流団体が
協力しあう地域レベルの国際交流の推進が求められており、
そのためには、国際交流協会の設置が望まれる」との提言を受けました。
この提言を受けて、平成5年4月に調布市国際交流協会準備室が設置され、
準備室委員会が協会の会則、組織、運営等を検討し、
平成6年11月30日に調布市国際交流協会が設立されました。


調布市国際交流平和都市宣言

世界には たくさんの国があり、

その国には それぞれに人が生きている。

赤ちゃんもいれば、 お年寄りもいる。

言葉や文化の違いはあっても、

みんな仲良く生きたいと思う。


調布の人も、 そうでない人も、

日本の人も、 そうでない人も。

いま 私たちは世界にとびたつ。

いま 私たちは世界の人を迎える。

地球には たくさんの人が生きている。

みんな平和に生きたいと思う。

きっとそうなる、 きっとできると

私たちは宣言する。

平成2年3月23日  調布市  


CIFAの活動

調布市国際交流協会は、

「国籍や民族などの異なる人々が,互いの文化的ちがいを認め合い,
対等な関係を築こうとしながら,地域社会の構成員として共に生きていくこと」 

をもとに、地域の多文化共生の実現に取り組んでいます。

調布市国際交流協会は、調布市のパートナーとしての役割を基本に置き、NPO等、
他の民間団体とも協働・連携しながら以下の活動を行っています。

○ 外国人支援
○ 多文化共生の地域づくり
○ 市民の国際理解の促進

CIFAの活動は次のようなことをしています。

1.外国人の日本語学習支援

(1)日本語教室 
(2)調布市立学校日本語指導教室
(3)子育て中の親の日本語教室(だっこらっこくらぶ)

2.交流サロンの運営

3.交流事業・イベントの実施

4.広報事業

5.国際理解や異文化プログラムの実施

6.翻訳通訳事業

7.相談事業、その他 

通訳・翻訳ボランティア派遣サービス

通訳・翻訳ボランティア派遣サービス

通訳・翻訳ボランティア派遣サービスとは、日本語が不自由なため市役所の手続きを行えない、子どもが通っている学校の先生とコミュニケーションをとりた い、また自治体や学校からのお知らせ、ごみの分別についてのお知らせを読むことができない方の支援のためにボランティアを派遣するサービスです。

1. 通訳サービス
(1)派遣可能な通訳サービス内容

・行政の手続き:基本的に市役所での住民登録、健康保険、医療費などの基本的な手続きなど。
・保育園・幼稚園・各学校の手続き及び家庭訪問など。
・相談・困りごとに関することなど。
・医療機関(病院)・福祉施設:医療に関しては、診察の通訳はおこないません。受付・病院での諸手続きのみになります。

*受け付けできないサービス内容
・ボランティアの能力を超えるもの。       ・責任が生じるもの。
・診療行為または重篤な患者の通訳。     ・宗教・政治に関するもの。
・商談・営利目的のもの。           ・派遣は基本的に調布市内とします。

(2)受付から派遣・実施(までの流れ

原則として、自治体、市役所や保育園・幼稚園・各種学校、福祉施設などの公共機関・団体を通しての依頼を受け付けます。

(3)費用:無料 

(4)派遣できる時間
原則として、平日(月~金)9:00~17:00の間の2時間以内。


(5)対応言語
基本的に英語、中国語。その他の言語は、CIFAにご確認ください。

2. 翻訳サービス

(1)翻訳サービスの主な内容
・行政からの連絡文書
・保育園・幼稚園・各学校(かくがっこう)からの連絡文書
・ゴミ出し、防災に関わること
・医療・福祉に関係する文書(診察に関わることは行いません。)

*受け付けできないサービス内容
・専門的なこと。     ・私事(趣味の資料、論文(論文の日本語チェックも含む)
・重要な契約書類(離婚協議書や財産分与、知的所有権など)
・公文書で翻訳者のサインが要するもの
・宗教・政治に関するもの。      ・商談・営利目的のもの。

(2)対象者と受付手順

・自治体または学校などの機関からの依頼(日本語⇔外国語)
*日本語が不自由な外国人からの依頼は自治体・学校などの公共機関を通しての受付になります。

◇受付から派遣、実施までの流れ


(3)費用:無料

(4)対応言語
基本的に英語、中国語。その他の言語は、CIFAにご確認ください。

3.注意
◇通訳・翻訳ボランティアは、ボランティア活動のため専門的な職業としての通訳・翻訳を行っていません。通訳・翻訳ボランティアは専門ではないので、万が 一通訳・翻訳内容について、トラブルなどが生じてもボランティア個人及び調布市国際交流協会は責任を負うことができません。通訳・翻訳内容について、ご依 頼者が責任を持つことを前提として、ボランティア派遣をお申し込みください。
◇ご依頼者より取得させていただいた個人情報は漏えいのないよう、責任を持って管理いたしま
す。また、ご依頼者より取得させていただいた個人情報は利用目的の範囲内で利用し、
ご依頼者の同意を得た者・機関以外の第三者に提供、開示等一切いたしません。


お問い合わせ先:調布市国際交流協会
〒182-0026
東京都調布市小島町2-33-1
文化会館たづくり9階
Tel:042―441-6195
Fax:042-441-6194
Email:cifa@jcom.home.ne.jp

外国人のための生活相談

調布市国際交流協会では、外国人市民が地域で安心して暮らして行けるようにさまざまなお手伝いをいたします。秘密は守りますので気軽にご相談ください。

問合せ先 事務所:042-441-6195 FAX 042-441-6194

◆各種の生活情報を提供します。
◆日常生活で困っていることなどさまざまな相談ができます。
◆市役所・官公署での手続きのお手伝いをします。
◆在留資格、結婚・離婚、事件・事故等の法律相談をしたい方は市役所の法律相談にご案内します。
◆すべて予約が必要です。

場 所:調布市文化会館 たづくり9階 調布市国際交流協会

Free Foreign Resident Consultation

Free Foreign Resident Consultation  (By Appointment)
The Chofu International Friendship Association offers various support to facilitate life in Chofu for foreign residents. Confidentiality is ensured so please consult at ease.
◆Various information for living in Japan
◆Consultations on daily life issues
◆Assistance filing city hall and government forms
◆Referrals to Chofu’s legal counseling service for people who want legal
consultation on visa status, marriage, divorce, troubles, accidents, etc.
(except days when Bunka Kaikan Tazukuri is closed) 
Place: Chofu International Friendship Association office

為了外國人免費諮詢

為了外國人免費諮詢 (需要預約)

我們為外國人提供地區生活上的各種協助,並謹守保密原則,請不吝與我們接洽。

我們所提供的服務如下:
◆ 提供各種相關的生活諮詢。
◆為日本生活適應困难的事務提供諮詢服務
◆提供市政府、區公所等相關手續的協助
◆居住資格、結婚離婚、一般生活相關等的法律諮詢,我們將為您提供市政府的法律諮詢所。
◆如需要協助諮詢,請事前預約。

交流サロン

交流サロンは、外国人とボランティアが日本語で語る場です。同じ国の人、色々な国の人との出会いが待っています。いつでも参加できます。料理教室、日本 料理、各国の料理を通しての文化交流、茶道、華道、書道など日本文化紹介などを行っています。

調布市立学校日本語指導教室

調布市立学校日本語指導教室

調布市国際交流協会は教育委員会の外国人児童・生徒の誰もが学校生活に適応する為の施策を、地域市民と協力・協働して実施するという事業計画を共に推進す る立場から、平成20年4月から「調布市立学校日本語指導教室」の業務受託を受け、協会ボランティアが日本語 の指導をしています。


調布市教育会館

詳細は下記調布市のホームページをご覧ください。

http://www.city.chofu.tokyo.jp/www/contents/1220323788521/index.html

問合せ先

調布市立学校日本語指導教室
調布市教育委員会教育部指導室
電話 042-481-7479, 7480
FAX 042-481-6466
調布市小島町2-36-1 教育会館4階

ボランティア登録
調布市国際交流協会 事務局
電話 042-441-6195
FAX 042-441-6194  
調布市小島町2-33-1 文化会館たづくり9階  



Access to CIFA

■ Location
〒 182-0026
Chofu, Tokyo 2-33-1 Kojima-cho
(5 minutes walk from Keio Line Chofu Station )
TEL 042-441-6195 FAX 042-441-6194
Email: cifa@jcom.home.ne.jp
■ Hours

Opening Hours
8:30 to 17:00 (Tue, Fri, Sat),
8:30 to 20:30 (Mon, Wed, Thu)

Closing days
Sunday, holidays, Closed days of Tazukuri

■ Map
  

交通方式

■地點

〒182-0026
東京都調布市小島町2-33-1
文化會館Tazukuri 9樓
(從京王線調布站步行5分鐘)

電話 042-441-6195
傳真 042-441-6194
Email  cifa@jcom.home.ne.jp
■營業時間

開放時間
8:30〜17:00(週二,週五,週六),
8:30〜20:30(週一,週三,週四)

休息日
星期天, Tazukuri的休館日,節假日, 

어린애들의 아빠 엄마의 일본어 강좌 포옹해달클럽

공부시간에는 옆에서
어린애를 돌 봐주시는
분이 있기때문에 편리
하고 안심됩니다.


무엇을?     생활에 필요한 일본어를 배울수있습니다.
육아에 관한 정보를 알수있습니다.       
어느때?    매월 제2・제3・제4목요일 10:00~12:00 
어디에서?    쵸후시 아동가정지원 센터 스꼬야까
( 케이오센 고꾸료 역 남쪽출구 코코스꾸에아 2층)
참가자격    쵸후시에 거주하고 있는 부모와어린이 ( 정원 10조)
반드시CIFA의 회원이 되어야 합니다.(연회비 2000앤)
참가비용     무료
신청수속     쵸후시 국제교류협회 사무국에 찾아 오세요. 
( 사무국은 시청옆에 쵸후시 문화회관 타즈꾸리 9층 )

주체  쵸후시 국제교류협회(CIFA)
쵸후시 고지마쬬2-33-1 
쵸후시 문화회관 타즈꾸리9층
TEL 042-441-6195 FAX 042-441-6194
E-mail : cifa@jcom.home.ne.jp
협력 사회복지법인쵸후시사회복지사업단

About CIFA

CIFA is an association for Chofu residents established in Nov, 1994, as a sphere where each member is responsible for promoting and facilitating international friendship at a local level.
The Activities of CIFA
CIFA offers the following actiities in cooperation with volunteers and support members

  1. Japanese conversation classes for beginner and intermediate level.
  2. "international Friendship Saloon" .
  3. Public information papers issued by members.
  4. International friendship gathering parties.
  5. 5Aid for voluntary projects by volunteer members.
  6. 6Support for the activities of other international exchange groups  


日本語ボランティア入門講座が始まりました!

6月22日(木)より、毎年この時期に行われている日本語ボランティア入門講座が開講しました!

この講座は、CIFAで日本語を学ぶ外国人に、日本語学習支援をする為の基礎知識を学ぶ講座です。これから3か月にわたって、週に一度木曜日に、電気通信大学で行われます。

今年は、31名の参加者でスタートしました。
日本で暮らす外国人支援や、国際交流の為、様々な思いを抱いてこの講座を受講されています。

この日は、オリエンテーションが行われました。

       

















講師は、電気通信大学教授の池田先生と、笠原先生です。
大学で、留学生への日本語クラスを担当されています。



 
多くの日本語支援ボランティアが、この講座を入り口に活動を開始されています。
少し前に、この講座を受講した先輩ボランティア2名から、体験談のお話もありました。
この講座を受けた後のことが、より明確にイメージできたのではないかと思います。

お二人のお話しを聞いて、ボランティアの皆さまが、どれだけ真摯に活動されているのかということを、改めて感じました。


その後は、これからともに学習をしていく皆様の交流を図るため、自己紹介や他己紹介、良いこと探しなどの交流タイムを設けました。皆様楽しそうに会話をされていました。

 
  

これから暑い季節になりますが、皆さまが最後まで、楽しく通って来ていただくことを願います。







  




よさこいだより ~パワーみなぎるCAPSチームと合同練習!~

 調布の夏の風物詩といえば、
 夜空に輝く大輪の花火、“調布花火大会”と、調布よさこいですね

 3年目を迎えたCIFAチーム(CIFAインターナショル)は、今年は青少年ステーションCAPSチームの和鷲(わしゅう)さんと合同で出場します。
 
 この日の練習は、和鷲の持ち曲“ソーラン節”をメインに行いました。
 和鷲のメンバーたちが速いテンポでかっこよく踊る姿には、羨望のまなざしが送られました。

 その後、動きを教わり、音に合わせ実際に踊ってみましたが、
大人数での♪どっこいしょー、どっこいしょー、ソーラン、ソーラン♪は、圧巻でした。

 練習はまだまだ続きます!
 興味のある方は事務局までどうぞ。

 
 
 
 

CAPSのホームページはこちら
http://www.chofu-caps.net/

  




留学生と楽しく交流 中国語クラスだより

今年度から名前を変えて、新しく始まった「留学生と楽しく交流クラス」も、6月20日に6回目を迎えました。

中国語クラスは、初回から欠席者ゼロで皆さん真剣に中国語を学んできました。
6回目の今回は、全10回の折り返しという事で、映像や画像を使って、講師の2人の自己紹介や、出身地の紹介してもらい、中国を知るクラスにしました。

張さんは、出身地である江蘇省、蘇州についてや、料理や趣味について話をしてくれました。
新疆ウイグル自治区出身のアニワルさんは美しいシルクの民族衣装を着て、新疆ウイグル自治区について紹介してくれました。

それぞれの出身地についてや、中国の学校制度についての質問から、どうして日本の大学を選んだのかなど、いろいろな質問が出ました。講師の2人をぐんと身近に感じ、多様な中国を知る機会になりました。

クラス終了後も素敵な民族衣装のドレスを着たアニワルさんの周りには、皆さんが集まり、楽しい輪ができました。

中国語クラスも残すところ、あと4回です。
張さん、アニワルさんと楽しく中国語の勉強をしましょう!


張さん
  

アニワルさん
  

張さん、アニワルさんを囲んで受講者みなさんで記念撮影
 

  




おもてなし語学ボランティアが開講しました

「外国人おもてなし語学ボランティア」
 育成講座が6月14日より開講しました。

 

この講座は、外国人とのコミュニケーションに関する基礎知識や
異文化理解などを学びます。講座を修了した方は、東京都の
「外国人おもてなし語学ボランティア」に登録されます。

7月20日号の市報で、9月のセットコース、10月のおもてなしコースの募集を行います。詳細を市報でご確認の上、ご応募してください。

(1)セットコース9月は、
9月2日(土)午後2時から5時30分
9月6日(水)午後7時から9時
9月8日(金))午後7時から9時
9月13日(水))午後7時から9時
9月15日(金))午後7時から9時
全5回
対象:入門~初級の語学力(英語)の方

(2)おもてなしコース10月は、
10月4日(水)午後2時から5時30分
対象:実用英語技能検定2級以上、TOEIC500点以上に相当する語学力の方
   または英語による簡単な日常会話ができる方

皆さまのご応募お待ちいたしております。

  




外国人留学生と楽しく交流 スペイン語クラスだより

5月から開講した、“外国人留学生と楽しく交流” クラス。

今年度初の開催となったスペイン語クラスの様子をお知らせします~♪
定員の約3倍も申込みという人気ぶりのスペイン語クラスは、12名の受講者でスタートしました。
スペイン語を学ぶのは全く初めて、という6名と、少し学習したことがある、という6名をクラス分けすることになりました。

初めてクラスを担当するのは、マリアさん(コスタリカ出身、多摩美術大)。
初級クラスを担当するのは、ハイロさん(メキシコ出身、電気通信大)。

どちらも自作のテキストを作り、
スペイン語の発音や、挨拶の確認、また、よくある場面での簡単な会話を、学習しています。
終始、和気あいあいとした雰囲気の中で、スペイン語を沢山聞き、沢山発語しています。

早くも半分の日程が終了しましたが、講師の皆さん、受講者の皆さん。
最後まで頑張って学習しましょう。


  




  




よさこい練習はじまりました!

 

2ヶ月後にせまった調布よさこい2017

今年初の練習を行いました。
今年度新加入の3名を迎え、三年目を迎えたCIFAインターナショナルが始動しました。

持ち曲である、“よっちょれ さぁさ みんなでどっこいしょ” を、全員でひとつひとつの動作を確認しながら、踊ってみました。
夏のよさこい以外でも、味スタのイベントやCIFAのニューイヤーパーティ―などでも演舞を披露してきたメンバーたちは踊りを覚えていて、上手に踊れました。陽子先生との再会にも心が弾みました。


練習は下記の通りです。
見学大歓迎です。お待ちしております!

  




交流サロン「お弁当つくり」開催しました

6月6日(火)交流サロン「お弁当つくり」を開催しました。

日本のお弁当は、世界でも人気の日本文化の一つとなっています。
そこで、今回は外国人を対象に日本の「お弁当」を作る教室を開催しました。
CIFAで日本語学習をしている外国人を含む外国人9名日本人1名の計10名が参加し、インド、タイ、中国、トルコ、フランス、ロシア、そして日本ととても国際色豊かなクラスとなりました。

講師は、CIFAで日本語学習ボランティアをしている橋本裕子さん。毎日の美味しそうなお弁当の写真などをご自身のブログにアップされています。
外国人にも気軽にお弁当作りに挑戦してもらえるように、大人用にも子ども用にもアレンジ可能なレシピで食べても見てもおいしいお弁当つくりを紹介してくれました。

3つのグループに分かれての調理では、初対面同士でもすぐに打ち解け、楽しく協力しながらてきぱきと調理を進めていました。
   
   
   

全て調理しおわったら、それぞれマイ弁当箱に詰めていきます。皆さんお弁当を詰める作業では真剣そのもの。同じ材料でもそれぞれの個性が光っていました。
詰め終わったら、「いただきます」でおしゃべりをしながらマイお弁当を味わいました。

参加者からは、「日本人は毎日こんな手の込んだお弁当をつくるの?」「こんなに美しいお弁当をアッと今に食べるのは悲しい!」という外国人ならではの感想や、「これから、子どもの幼稚園弁当をつくることを思うとどうしよう」など日本人と同じ感想が出ました。

   
   
  

         
        




調布よさこい2017 練習が始まります!



調布よさこい2017まで、あつ2ヶ月余りです。

CIFA インターナショナルと命名された我がチームは、今年さらにメンバーが増えそうです。

以下の日程で練習を行います。
平岡陽子先生にご指導いただきます。また、今年は青少年ステーションCAPSと合同で流し踊りにもチャレンジします。
皆さん、一緒に踊りましょう!




練習場所はこちら
http://www.ccsw.or.jp/kokoro/access/


  




バスツアー実行委員反省会終了~お疲れ様でした~

先日、大盛況で終了した恒例の春のバスツアー!
今年は趣向をかえ、小江戸・川越散策。

昔懐かしい菓子屋横丁や蔵造りの町並み、醬油工場の見学や緑の多い喜多院での散策を楽しみ、
また、グループ行動により参加者同士の交流を深めました。

この企画、運営はほとんど全て公募によって集まった実行委員さんの手で行われてきました。
まだまだ寒さ厳しい2月に公募し、3月から実行委員会を開始、以降、月に2回のペースで会合を実施。
行先検討、決定、行程やランチ、バス車中のレクリエーションについてなど、限られた時間でたくさんのことを準備してきました。

おかげさまで無事に終了したバスツアー。
興奮冷めやらぬツアー直後、反省会を行い、反省や課題、次年度への申し送り事項を確認しました。
それぞれから、ざっくばらんな感想が聞かれ、貴重な意見を共有することができました。

実行委員の皆さま、約3か月間、本当にありがとうございました。

【実行委員】  
大場弘美さん、柴田千恵さん、髙﨑美恵さん、寺田登代美さん、藤田直子さん、フランク・ラリサさん、堀切初巳さん、吉野泰雄さん
計8名(五十音順)

  




恒例“春のバスツアー in 川越”に行ってきました♪

5月28日(日)
晴天に恵まれたCIFA恒例の“春のバスツアー
絶好の散策日和で、小江戸・川越へ行ってきました





公募で集まった実行委員8名が、3月から実行委員会を実施し、
行先検討を始め、プラン、スケジュール、ランチ、バス車内のレクリエーション等々、
皆で知恵を絞りだし、話し合いを重ねてきました。
その甲斐あって、定員をはるかにこえる方々からの申し込みをいただき、
抽選で決定した参加者は日本人19名、外国人26名の45名。
当日は市職員、事務局合わせ総勢47名で行ってきました。

今回の行先は狭い路地や歩道、たくさんの路面店などなど、ゴールの喜多院までグループ行動しました。
1グループは6人で、8グループに分かれ、バスの乗車前にグループ内で自己紹介、往路の車内でも、参加者ひとりひとりを紹介しました。

調布市役所から関越自動車道練馬IC~川越ICを使って75分。
あっという間でした。

到着後、グループごとの散策。
まずは“菓子屋横丁”へ。
色とりどりのガラスが散りばめられた石畳の道に、22軒の菓子屋・駄菓子屋がひしめく川越の有名なスポット。
参加者は素朴で懐かしい街角の中を、お芋のソフトクリームを片手に散策しました。

次は江戸時代初頭から城下町に時を告げる川越のシンボル「時の鐘」。
ひときわ高くそびえていました。




情緒あふれる“蔵造りの町並み”の「一番街」では…
大きな鬼瓦の屋根に黒しっくいの壁と分厚い観音開きの扉…。
参加者の中には、川越の下調べをしており『蔵造り資料館』では熱心に係員の説明を聴いていました。



他では…
雑貨屋さんでアクセサリーを購入!
漬物屋さん、お豆屋さんで試食!!
あっち行ったり、こっち行ったり、写真を撮ったりと皆さんワクワクしながら散策していました。

“醤油工場見学”
江戸時代より今に受け継ぐ醤油作りを見学。
地元の材料を使い、2年間熟成させる大きな木桶がある仕込み蔵は、醤油の香りいっぱい。



ランチ前に熊野神社へ寄道。。。
参道脇の『足踏み健康ロード』を歩き、参拝。
電通大の留学生さん、ここで『御朱印』をいただいていました。

ランチは“懐石料理”
ごはん、しゃぶしゃぶサラダ、お味噌汁、焼き魚に煮物など、盛りだくさん。
おしゃべりも弾み、見た目もお腹も大満足。



ラスト“喜多院”の「多宝塔」前にて記念撮影。

その後、江戸城から移築された三代将軍徳川家光・春日局ゆかりの建物を拝観しました。
「家光誕生の間」は、豪華な壁画や墨絵で装飾された「客殿」
「春日局化粧の間」は、3代将軍家光の乳母として知られる春日局が使用していた「書院」
緑の多い境内でリラックス。。。
「五百羅漢」では、人間の喜怒哀楽を表現したおよそ540体の石仏群。
その中に十ニ支の羅漢があると聞き、参加者は家族や自分の干支を時間ギリギリまで探し回り、写真を撮りました。

 

帰りのバスでは、ビンゴゲームを行い、当たった参加者に感想を一言!
また、各グループからも感想を聞くと参加者一様に『食事が美味しかった』『楽しかった』というコメント。

また、参加者が日本でもお馴染みの歌『川の流れのように』や出身国の歌を情感あふれる歌声で披露しました。
言葉がわからなくてもその歌声に、皆さん耳を傾け、聴き入っていました。

今回のバスツアーは見どころ、食べどころが多く、歴史的な建築物の数々でカメラスポットがたくさんありました。
また、グループ行動では、世代や、性別、国籍を超えての交流となり、
『日本語が話せた』『親しくなれた』などのコメントが語るように、
まさに、有意義な国際交流が行われ、大成功のバスツアーでした。

参加者の皆さま、ご協力ありがとうございました。
実行委員の皆さま、約3か月間、この日のためにご尽力いただき、
当日はご采配により、事故やトラブル、行程の遅れもなく終了したこと、本当に感謝しております。
ありがとうございました。