たまりば

  多摩の地域情報 多摩の地域情報  調布市 調布市


What' New

調布市国際交流協会とは

CIFAとは?

調布市国際交流協会(Chofu International Friendship Association [CIFA]) は、
市民の皆さん一人ひとりが担い手となり国際交流を進めるための場として、
1994年11月に設立された市民の手で国際交流を進める団体です。
調布市国際交流協会の事務局は調布市文化会館たづくり9階にあります。

調布市国際交流協会設立趣意書

平成3年3月には、まちの国際化を図り、交流事業を推進することを目的に
「調布市国際交流基金条例」を制定しました。
平成4年2月には、市民、外国人、関係団体の代表、学識経験者で組織された
「調布市国際交流懇話会」から「国際化にふさわしい市民意識を育て、
外国人に親しまれるまちを築くため市民や行政、企業、各種交流団体が
協力しあう地域レベルの国際交流の推進が求められており、
そのためには、国際交流協会の設置が望まれる」との提言を受けました。
この提言を受けて、平成5年4月に調布市国際交流協会準備室が設置され、
準備室委員会が協会の会則、組織、運営等を検討し、
平成6年11月30日に調布市国際交流協会が設立されました。


調布市国際交流平和都市宣言

世界には たくさんの国があり、

その国には それぞれに人が生きている。

赤ちゃんもいれば、 お年寄りもいる。

言葉や文化の違いはあっても、

みんな仲良く生きたいと思う。


調布の人も、 そうでない人も、

日本の人も、 そうでない人も。

いま 私たちは世界にとびたつ。

いま 私たちは世界の人を迎える。

地球には たくさんの人が生きている。

みんな平和に生きたいと思う。

きっとそうなる、 きっとできると

私たちは宣言する。

平成2年3月23日  調布市  


CIFAの活動

調布市国際交流協会は、

「国籍や民族などの異なる人々が,互いの文化的ちがいを認め合い,
対等な関係を築こうとしながら,地域社会の構成員として共に生きていくこと」 

をもとに、地域の多文化共生の実現に取り組んでいます。

調布市国際交流協会は、調布市のパートナーとしての役割を基本に置き、NPO等、
他の民間団体とも協働・連携しながら以下の活動を行っています。

○ 外国人支援
○ 多文化共生の地域づくり
○ 市民の国際理解の促進

CIFAの活動は次のようなことをしています。

1.外国人の日本語学習支援

(1)日本語教室 
(2)調布市立学校日本語指導教室
(3)子育て中の親の日本語教室(だっこらっこくらぶ)

2.交流サロンの運営

3.交流事業・イベントの実施

4.広報事業

5.国際理解や異文化プログラムの実施

6.翻訳通訳事業

7.相談事業、その他 

通訳・翻訳ボランティア派遣サービス

通訳・翻訳ボランティア派遣サービス

通訳・翻訳ボランティア派遣サービスとは、日本語が不自由なため市役所の手続きを行えない、子どもが通っている学校の先生とコミュニケーションをとりた い、また自治体や学校からのお知らせ、ごみの分別についてのお知らせを読むことができない方の支援のためにボランティアを派遣するサービスです。

1. 通訳サービス
(1)派遣可能な通訳サービス内容

・行政の手続き:基本的に市役所での住民登録、健康保険、医療費などの基本的な手続きなど。
・保育園・幼稚園・各学校の手続き及び家庭訪問など。
・相談・困りごとに関することなど。
・医療機関(病院)・福祉施設:医療に関しては、診察の通訳はおこないません。受付・病院での諸手続きのみになります。

*受け付けできないサービス内容
・ボランティアの能力を超えるもの。       ・責任が生じるもの。
・診療行為または重篤な患者の通訳。     ・宗教・政治に関するもの。
・商談・営利目的のもの。           ・派遣は基本的に調布市内とします。

(2)受付から派遣・実施(までの流れ

原則として、自治体、市役所や保育園・幼稚園・各種学校、福祉施設などの公共機関・団体を通しての依頼を受け付けます。

(3)費用:無料 

(4)派遣できる時間
原則として、平日(月~金)9:00~17:00の間の2時間以内。


(5)対応言語
基本的に英語、中国語。その他の言語は、CIFAにご確認ください。

2. 翻訳サービス

(1)翻訳サービスの主な内容
・行政からの連絡文書
・保育園・幼稚園・各学校(かくがっこう)からの連絡文書
・ゴミ出し、防災に関わること
・医療・福祉に関係する文書(診察に関わることは行いません。)

*受け付けできないサービス内容
・専門的なこと。     ・私事(趣味の資料、論文(論文の日本語チェックも含む)
・重要な契約書類(離婚協議書や財産分与、知的所有権など)
・公文書で翻訳者のサインが要するもの
・宗教・政治に関するもの。      ・商談・営利目的のもの。

(2)対象者と受付手順

・自治体または学校などの機関からの依頼(日本語⇔外国語)
*日本語が不自由な外国人からの依頼は自治体・学校などの公共機関を通しての受付になります。

◇受付から派遣、実施までの流れ


(3)費用:無料

(4)対応言語
基本的に英語、中国語。その他の言語は、CIFAにご確認ください。

3.注意
◇通訳・翻訳ボランティアは、ボランティア活動のため専門的な職業としての通訳・翻訳を行っていません。通訳・翻訳ボランティアは専門ではないので、万が 一通訳・翻訳内容について、トラブルなどが生じてもボランティア個人及び調布市国際交流協会は責任を負うことができません。通訳・翻訳内容について、ご依 頼者が責任を持つことを前提として、ボランティア派遣をお申し込みください。
◇ご依頼者より取得させていただいた個人情報は漏えいのないよう、責任を持って管理いたしま
す。また、ご依頼者より取得させていただいた個人情報は利用目的の範囲内で利用し、
ご依頼者の同意を得た者・機関以外の第三者に提供、開示等一切いたしません。


お問い合わせ先:調布市国際交流協会
〒182-0026
東京都調布市小島町2-33-1
文化会館たづくり9階
Tel:042―441-6195
Fax:042-441-6194
Email:cifa@jcom.home.ne.jp

外国人のための生活相談

調布市国際交流協会では、外国人市民が地域で安心して暮らして行けるようにさまざまなお手伝いをいたします。秘密は守りますので気軽にご相談ください。

問合せ先 事務所:042-441-6195 FAX 042-441-6194

◆各種の生活情報を提供します。
◆日常生活で困っていることなどさまざまな相談ができます。
◆市役所・官公署での手続きのお手伝いをします。
◆在留資格、結婚・離婚、事件・事故等の法律相談をしたい方は市役所の法律相談にご案内します。
◆すべて予約が必要です。

場 所:調布市文化会館 たづくり9階 調布市国際交流協会

Free Foreign Resident Consultation

Free Foreign Resident Consultation  (By Appointment)
The Chofu International Friendship Association offers various support to facilitate life in Chofu for foreign residents. Confidentiality is ensured so please consult at ease.
◆Various information for living in Japan
◆Consultations on daily life issues
◆Assistance filing city hall and government forms
◆Referrals to Chofu’s legal counseling service for people who want legal
consultation on visa status, marriage, divorce, troubles, accidents, etc.
(except days when Bunka Kaikan Tazukuri is closed) 
Place: Chofu International Friendship Association office

為了外國人免費諮詢

為了外國人免費諮詢 (需要預約)

我們為外國人提供地區生活上的各種協助,並謹守保密原則,請不吝與我們接洽。

我們所提供的服務如下:
◆ 提供各種相關的生活諮詢。
◆為日本生活適應困难的事務提供諮詢服務
◆提供市政府、區公所等相關手續的協助
◆居住資格、結婚離婚、一般生活相關等的法律諮詢,我們將為您提供市政府的法律諮詢所。
◆如需要協助諮詢,請事前預約。

交流サロン

交流サロンは、外国人とボランティアが日本語で語る場です。同じ国の人、色々な国の人との出会いが待っています。いつでも参加できます。料理教室、日本 料理、各国の料理を通しての文化交流、茶道、華道、書道など日本文化紹介などを行っています。

調布市立学校日本語指導教室

調布市立学校日本語指導教室

調布市国際交流協会は教育委員会の外国人児童・生徒の誰もが学校生活に適応する為の施策を、地域市民と協力・協働して実施するという事業計画を共に推進す る立場から、平成20年4月から「調布市立学校日本語指導教室」の業務受託を受け、協会ボランティアが日本語 の指導をしています。


調布市教育会館

詳細は下記調布市のホームページをご覧ください。

http://www.city.chofu.tokyo.jp/www/contents/1220323788521/index.html

問合せ先

調布市立学校日本語指導教室
調布市教育委員会教育部指導室
電話 042-481-7479, 7480
FAX 042-481-6466
調布市小島町2-36-1 教育会館4階

ボランティア登録
調布市国際交流協会 事務局
電話 042-441-6195
FAX 042-441-6194  
調布市小島町2-33-1 文化会館たづくり9階  



Access to CIFA

■ Location
〒 182-0026
Chofu, Tokyo 2-33-1 Kojima-cho
(5 minutes walk from Keio Line Chofu Station )
TEL 042-441-6195 FAX 042-441-6194
Email: cifa@jcom.home.ne.jp
■ Hours

Opening Hours
8:30 to 17:00 (Tue, Fri, Sat),
8:30 to 20:30 (Mon, Wed, Thu)

Closing days
Sunday, holidays, Closed days of Tazukuri

■ Map
  

交通方式

■地點

〒182-0026
東京都調布市小島町2-33-1
文化會館Tazukuri 9樓
(從京王線調布站步行5分鐘)

電話 042-441-6195
傳真 042-441-6194
Email  cifa@jcom.home.ne.jp
■營業時間

開放時間
8:30〜17:00(週二,週五,週六),
8:30〜20:30(週一,週三,週四)

休息日
星期天, Tazukuri的休館日,節假日, 

어린애들의 아빠 엄마의 일본어 강좌 포옹해달클럽

공부시간에는 옆에서
어린애를 돌 봐주시는
분이 있기때문에 편리
하고 안심됩니다.


무엇을?     생활에 필요한 일본어를 배울수있습니다.
육아에 관한 정보를 알수있습니다.       
어느때?    매월 제2・제3・제4목요일 10:00~12:00 
어디에서?    쵸후시 아동가정지원 센터 스꼬야까
( 케이오센 고꾸료 역 남쪽출구 코코스꾸에아 2층)
참가자격    쵸후시에 거주하고 있는 부모와어린이 ( 정원 10조)
반드시CIFA의 회원이 되어야 합니다.(연회비 2000앤)
참가비용     무료
신청수속     쵸후시 국제교류협회 사무국에 찾아 오세요. 
( 사무국은 시청옆에 쵸후시 문화회관 타즈꾸리 9층 )

주체  쵸후시 국제교류협회(CIFA)
쵸후시 고지마쬬2-33-1 
쵸후시 문화회관 타즈꾸리9층
TEL 042-441-6195 FAX 042-441-6194
E-mail : cifa@jcom.home.ne.jp
협력 사회복지법인쵸후시사회복지사업단

About CIFA

CIFA is an association for Chofu residents established in Nov, 1994, as a sphere where each member is responsible for promoting and facilitating international friendship at a local level.
The Activities of CIFA
CIFA offers the following actiities in cooperation with volunteers and support members

  1. Japanese conversation classes for beginner and intermediate level.
  2. "international Friendship Saloon" .
  3. Public information papers issued by members.
  4. International friendship gathering parties.
  5. 5Aid for voluntary projects by volunteer members.
  6. 6Support for the activities of other international exchange groups  


よさこいチーム名 “CIFA インターナショナル” に決定!

夏の調布よさこい!
CIFAチーム名が決定しました。

“CIFA インターナショナル”


命名主は、よさこいチームの一員でもある会員、片桐千代子さん。
現在は、主に子育て中の親の日本語教室(だっこらっこくらぶ)で、保育ボランティアとして活躍されています。
自分が活動していることを友人に話しても、CIFAが国際交流に携わっていることが、あまり周知されていないと感じることが多かった片桐さん。CIFAのあとに、片仮名でインターナショナルをつけて、多くの方々に親しまれ、私たちの活動を知ってもらいたい!という願いが込められていいます。

調布の夏の風物詩である、調布よさこいは毎年4万人前後という多くの来場者でにぎわいます。
おそろいのTシャツで、国際色豊かに仲良く元気に踊り、多くにみなさんにCIFAを知ってもらいましょう!
皆様の温かいご声援をよろしくお願いします。


 





  




ボランティア入門講座開講 ~志を抱いた28名の受講者たち~

毎年開催される、日本語ボランティア入門講座。
“教えることを学ぶ” 講座で、CIFAで日本語学習支援を始める第一歩になります。

今年は28名の受講者が集まり、6月23日(木)、電気通信大学で開講しました。
初回はオリエンテーション。
受講者の皆さんが、ボランティア活動を行う場、CIFAについて、何をしているところ??どんな活動があるの??といった疑問にお応えすべく、事務局から写真を投影しながら説明しました。

その後、日本語部会、交流サロン部会、こども教室、だっこらっこくらぶで実際に活躍しているボランティアが、各自の活動紹介をしました。
実際の体験談を含めたお話は、大変興味深く、真剣に聞き入る姿が印象的でした。

休憩後はアイスブレイクタイム。
私は料理が好きな⚪⚪(名前)です。と一文での自己紹介、そしてグループ内の方を同様に他己紹介を行いました。CIFAの一員として三ヶ月間共に学ぶ仲間たちと交流を深めました。みなさん緊張はほぐれ笑顔や談笑する光景がありました。

最後は、成人クラスで行われている日本語学習の様子を録画したDVDを上映しました。活躍する先輩方を見て、終了時の活動に夢や様々な思いを描いたことでしょう!

受講者のみなさん、ジメジメとした梅雨、そして猛暑にも負けず、これから頑張りましょう。
会員のみなさん、我々の仲間を応援していきましょう。



 


  




多言語教室だより~前半が終了しました~

5月より始まった、多言語教室。
全10回の講義のうち、前半の5回目の講義が終了しました。

英語クラスは、挨拶、道案内、買い物、トラブル対応などについて、講師の方の体験談を交えながら、和やかな雰囲気の中で授業が進められています。受講者の中から、“どのように勉強したら英語がより上達しますか?”との質問があり、講師からの具体的なアドバイスがあり、参加者はみな真剣に聞き入りました。早口に感じた先生のスピードにも少しずつ慣れてきましたね。
後半も頑張りましょう!



入門・初級レベルを対象とする中国語のクラスは、講師の焦勇(ショウユウ)先生の丁寧な指導もあり、受講者の皆さん真剣さが増してきています。毎回、先生が課題を出し、講義の始めに前回までの復習として書き取りテストやペアでの発表などに取り組んんでいる結果です。目標としている中国人観光客への道案内に少しづつではありますが、近づいてきています。残すところあと5回、皆さん中国人に通じる中国語を目指しましょう!


  




国際理解講座2016 幸せの国ブータンに会場全体が魅了!

国際理解講座 “幸せの国ブータンが教えてくれたこと”
会場全体が感動の歓喜に。親しみある写真家関健作氏へ温かい拍手が・・・。




6月18日、国際理解講座が行われました。
定員100名の会場はほぼ満席、受付締め切り後もたくさんの方から参加申込みをいただくほどの人気ぶりでした。
世界一幸せな国と言われたブータン王国。
今年は我が国との国交樹立30周年ということで、多くのメディアにも取り上げられていますね。
ブータンという国に惚れ込み、その魅力を追い続ける写真家、関健作氏が、美しい景色と心癒される人々の幸せな表情などの映像とともに、ブータンの魅力についてたっぷりとお話ししました。

ご自身については、陸上一筋だった中学高校時代、挫折を味わった大学時代、ブータンに魅せられ赴任するまでの経緯、時折ユーモアを交え、熱弁をふるわれました。
また、体育教師として過ごした3年間のブータン生活を通して感じたことをたくさんの映像を投影しながら、また時折クイズ等も織り交ぜ、来場者に語りかけました。



質問タイムでは、多くの方から手が挙がり、“隣国からどうやって自国を守っているのか?”、“ブータン人の寿命は? 認知症などはあるの?”等の質問がありました。

最後に上映された、“あなたにとっての幸せとは・・・?”という質問に対し、 
 “親がケンカしないでいるとき”
 “昔の友達に会ったとき”
 “この美しい国に生まれたこと”
 “両親が自分を産んでくれたこと”

健気に答える子供たちの姿、表情、眼差し・・・・。


これには、皆、胸にこみ上げるものがあったのではないでしょうか?

慌ただしい日々を過ごし、なかなか他人喜びを願うことが難しい毎日。
そんなわが身を見つめなおすよい機会となりました。

閉会後も、関氏の周りに来場者が多数集まり、時間の許す限り、質問などに真摯に対応す姿が印象的でした。

ご来場された皆さま、ありがとうございました。
皆さま一緒に写真家関健作さんを応援しましょう。

関健作さんのホームページ
http://kensakuseki.com/




  




子ども教室夏休みボランティア募集

調布市教育委員会からの受託事業として、行っている調布市立学校日本語指導教室、通称、子ども教室では、調布市の小・中学校に通う、日本語が不自由な帰国子女や外国籍の児童・生徒の日本語学習の支援を行っています。

通常週2回(水・土)で教育会館で教室を開催し、様々な国出身の子供たちが楽しく通っています。

6月なり、すでにもう夏がやってきたかのような、暑い日が続いていますが、梅雨があけるとあっという間に夏休みです。
毎日遊んで、宿題や夏休みボケに頭を抱える親御さんも多いのではないでしょうか。

子ども教室に通う子どもたちも、夏休みに入ると、学校生活から離れ、日本語を使わなければならない場面がぐんと減ってしまいます。
夏休みを楽しんだあと、夏休み明けの学校生活をスムーズに再開できるよう、8月後半から、6日間の夏休み教室を開催します。

そこで、夏休み教室をお手伝いいただけるボランティアを募集します。
日程:8月①20日(土)、②22日(月)、③24日(水)、④27日(土)、⑤29日(月)、⑥31日(水)。

時間:①と④は、10時~12時
  ②、③、⑤、⑥は、15時~17時


調布市在住で、上記の日程のうち3日以上活動な方。
交通費は実費を最終日にお支払いします。

子ども教室にご興味お持ちの方のご参加をお待ちしています。


  




交流サロン アイリスと俳句の会 行いました

さる6月4日(土)、交流サロン「アイリスと俳句の会」が行われました。

高石武夫先生による「俳句」シリーズは数えて13回目。
今回は深大寺水生植物園でアイリスを鑑賞。



その後、近くの「曼珠苑」に場所を変え、先生の指導のもと
それぞれが俳句を作り、披露しました。



 今回はベトナム、グアテマラなど外国人7人を含む20人が参加しましたが、
まったく日本語がわからない中国の方々もいて、彼らには「漢詩」を作成
してもらいました。

一部、作った俳句を紹介します。

アイリスは 恋のつぶやき 色に出て
花菖蒲 時を忘れて 我も立つ

漢詩
初来水生園 众多新緑美花 心情十分好

梅雨どきの中でしたが、この日は天気もキープ。
皆で有意義な時を過ごしました。



  




バスツアー実行委員反省会終了~お疲れ様でした~

先日、大盛況で終了した恒例の春のバスツアー!
今年は趣向をかえ、横須賀方面。
ソレイユの丘で浜焼きバイキングの昼食、そして船で無人島猿島へ。自然を満喫し散策を楽しみました。

この企画、運営はほとんど全て公募によって集まった実行委員さんの手で行われてきました。
まだまだ寒さ厳しい2月に実行委員会立ち上げ、以降、月に1回のペースで会合を実施。
行先検討、決定、行程やランチ、バス車中のレクリエーションについてなど、限られて時間でたくさんのことを準備してきました。

おかげさまで無事に終了したバスツアー。
6月11日(土)、全実行委員が集まり、反省会を行い、反省や課題、次年度への申し送り事項を確認しました。
それぞれから、ざっくばらんな感想が聞かれ、貴重な意見を共有することができました。

実行委員の皆さま、約4か月間、本当にありがとうございました。

  
上段左から、長澤さん、三辻さん、篠原さん、李さん、吉野さん、
手前左から、宗上さん、中島さん、行木さん。

  




だっこらっこくらぶToday's Special ~地震災害に備えよう~

関東地方も梅雨にはいりました。じっとり蒸し暑い天気が続いています。

子育て中の親のための日本語教室だっこらっこくらぶでは、6月に入り、新しい学習者も日本人のボランティアも増え、曇り空もなんのそで、にぎやかに学習しています。

6月9日(木)、今日のToday's Specialでは、「地震災害対策」をテーマに、小さな子供がいる家庭で役立つ色々なアイディアを紹介しました。
まずは、グループに分かれて、日本で暮らす中で体験した、地震について話し合いました。3.11の際にも調布に暮らしていた外国人ママが複数いて、どんな風に過ごしたかなど話しました。

その後、地震災害時に助けとなるアイディアを紹介し、皆で実践しました。

まず、地震、ぐらっと揺れたらダンゴムシポーズ。子どもに普段からダンゴムシポーズになる練習をする。子どもが小さいだっこらっこくらぶでは、子どもを抱えて親子でダンゴムシポーズになる練習をしました。
そして、避難生活で使える、新聞紙で作るスリッパや、スーパーの袋とタオルで作れるおむつをグループで実際に作ってみました。
また、最近なかなかお子さんをおんぶしているお母さんを見かけることがないのですが、地震など災害時には子どもはおんぶする方が実用的というと、皆さんおんぶという言葉自体知らない方が多く、Tシャツとタオルを使った即席おんぶ紐で、実際におぶってもらいました。
実際におんぶをしてみたお母さんは、「走ったりできそう。楽。」とびっくりしていました。おぶられているお子さんも気持ちよさそうでした。


地震の多い日本に暮らしている外国人お母さんも私たち同様、災害の時にどうわが子を守るか強く意識しているようで、どのお母さんも真剣に実践していました。

だっこらっこくらぶでは、ボランティアを随時募集しています。外国人のお母さんたちは日本語を学習するために通っています。英語ができなくても、大丈夫です!外国人パパママの子育てサポートにご興味おありの方、是非見学にいらしてください。お待ちしております。

  




ゆかたバザー “耳より情報” ゆかたワンポイントアドバイス!

ゆかたバザーにて、
着物講師による“
ゆかたワンポイントアドバイス”を行います。

?ゆかたはどうやって着るの?
?着物と帯、どうやって選べばよいかな?
?着物について、知りたい!

等など、着物、浴衣に関するお悩み、疑問を解決してもらいましょう!

 ①6月21日(火) 12時~13時頃
 ②6月23日(木) 18時~19時頃
 ③6月24日(金) 11時~12時頃
 時間は全て予定で、前後する可能性があります。

この機会に、お買い得!ゆかたをGETして、この夏おしゃれに出かけましょう!



  




コミュニティ通訳勉強会開催しました

5月21日(土コミュニティ通訳勉強会を開催しました。

近年、日本に暮らす外国人が増加しています。私たちの周りに暮らす外国人がより安心して快適な生活が送れるような、様々な支援が必要になってきています。

そこで注目されているのが、コミュニティ通訳です。コミュニティ通訳とは、司法、行政、教育、 などの分野での相談の場面での通訳を指します。

今回は、コミュニティ通訳の専門家でご自身も司法通訳としても活躍されている、東京外国語大学 内藤 稔先生を講 師に迎えコミュニティ通訳についての講義と通訳の実践演習を行いました。


16名の参加者には通訳希望の言語別に分かれ、演習を行いました。3人1組になり、実際に想定される育児相談の場面でのロールプレイを外国人相談者、日本人通訳、市役所担当職員の役を順番にトライしました。

3時間と長時間の講義、演習でしたが、みなさん集中して演習にトライしていました。

 
今後もCIFAでは通訳・翻訳の勉強会を開催していく予定です。(未定)
ご興味を持たれた方、是非ご参加ください。